Перевод «monkey wrench» на русский

Пожалуйста, помогите c переводом:

Un instant d’années…
Le château de Chassagne-Montrachet, reconstruit après la Révolution, embrasse le troisième millénaire sous l’impulsion de la famille Picard.

Французский-Русский

âne. 5. La beauté est une si grande et si auguste chose, que des sièсles de barbarie ne peuvent l’effacer à ce point qu’il n’en reste des vestiges adorables.5. Pour revenir au point оù j’étais, je soupçonnai qu’une lourde somnolence pesait sur mon esprit. 7. Madame de Gabry la rappela. — Jeanne!.. Peut-on être sauvage à ce point! 8. Alors l’idée de chaque point fait à la robe avançait ce depart

Французский-Русский

Un très mince rayon de lune entrait par une fente de ses rideaux et posait sur le parquet une petite tache ronde et claire. 2. Les bougies des candélabres allongeaient des flammes sur les cloches d’argent; les cristaux à facettes, couverts d’une buée mate, se renvoyaient des rayons pâles. 3. Elle a passé une heure à courir d’un rayon à l’autre, sans pou- voir se décider a choisir et, finalement, e

Французский-Русский

Pour ne pas retourner par le même chemin, nous longeons le quai et nous prenons à droite la rue Saint- Jacques,
dont nous admirons les belles façades. Nous lisons les noms des rues, nous regar-dons les vitrines.

Nous passons devant le lycée Louis-le-Grand. Molière, Robespierre, Victor Hugo, Georges Pompidou y ont fait leurs études. Le professeur n’est pas sûr que tout le monde connaisse ces perso

Французский-Русский

Перевод «Monkey» на русский язык: «Обезьяна»

Monkey:   Обезьяна
¡Monkey!

 

Обезьяна!

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Monkey.

 

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Monkey, ¿Qué queremos?

 

Манки, что нам нужно?

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Gritalo — Chunky monkey

 

Банановое с орешками.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Helado Chunky Monkey.

 

Мороженное Чанки Манки.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Monkey, no dejes que se la lleve.

 

Обезьяна, не дай им забрать её.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

A Monkey John, le gustará tu pelo rubio.

 

Старой Обезьяне Джону понравятся эти жёлтые волосы.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Por esto, te doy la parte de Monkey.

 

За это я тебе отдам долю Манки.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Lamento que ya se la di a Monkey.

 

Жаль, что я ее уже отдал Обезьяне.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

¿Es verdad que Monkey D. Luffy tiene un hermano?

 

У Монки Д. Луффи есть брат. Это правда?

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Y mientras Hachita, Besh y Monkey seguían todos iban a tomar un camino diferente.

 

А пока Хачита, Беш и Манки устраивали этот фарс, все остальные отправлялись в другую сторону.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Sí. Nos veremos en el Monkey Wrench a las 9: 00, ¿de acuerdo?

 

Встретимся в баре «Разводной ключ» в 9 часов.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

A la misma hora, Charlie entra en el Monkey Wrench y finge que se quedó sin combustible en el camino a Mill Creek.

 

В то же самое время Чарли войдет в «Разводной ключ» и прикинется, что у него кончился бензин по дороге в Милкрик.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Перевод «Monkey» на Английский, Немецкий, Итальянский, Французский, Португальский, Турецкий, Польский, Арабский, Иврит, Японский, Голландский, Румынский, Латынь, Индонезийский, Хинди, Украинский, Тайский, Малайский, Урду, Бенгальский

[править] Надежда на продолжение

Сериал появился на британском TV в 2003 году. Последняя серия была показана в 2005-м, и продолжения, скорее всего, не предвидится по причине кончины автора.

Monkey Dust. Нарисовано своими руками.

Мета  Flash • Советская мультипликация • Аниме
Создатели  Harris • Hertzfeldt • Weebl • Антимульт • Дисней • Черкасский
Многосерийники  12 oz. Mouse • Adventure Time • Æon Flux • Amazing Horse • American Dad! • Avatar: The Last Airbender • Beavis and Butt-head • The Boondocks • Celebrity Deathmatch • Exo-Squad • Ghostbusters • Gravity Falls • Happy Tree Friends • How It Should Have Ended • Invader Zim • King of the Hill • Lenore, the Cute Little Dead Girl • Madness Combat • Metalocalypse • Monkey Dust • Mr. Freeman • My Little Pony • The Ren & Stimpy Show • Regular Show • School 13 • Scooby-Doo • South Park • Superjail • Братья Вентура • Винни-Пух • Гриффины • Дарья • Ежи и Петруччо • Карлсон • Кот Саймона • Котопёс • Магазинчик БО • Маззи • Масяня • Ну, погоди! • Простоквашино • Рик и Морти • Робоцып • Симпсоны • Смешарики • Смурфы • Спанч Боб • Спецагент Арчер • Том и Джерри • Футурама • Черепашки-ниндзя • Чёрный Плащ
Полнометражки  Avatar • Frozen • Tankmen • Yellow Submarine • Большой Тылль • Бэтмен • Ёжик в тумане • Падал прошлогодний снег • Петрович
Шиза  Badger • Charlie the Unicorn • Octocat • Дети против волшебников • Ибражы • Лиса и баран
Говор  Аналогично! • Блек-джек и шлюхи • ПрЮвет • Слава роботам • Улыбаемся и машем
Они живут среди нас  Candlejack • Бендер • Гаечка • Гипножаба • Кенни • Мозговой слизень • Патрик Стар • Хельга Патаки • Шрек

Monkey Dust — часть точного мира чисел

Числа и цифры  +1 • 1.0 • 2.0 • π • 3,5 • 3,62 • 8/64 • • 14/88 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1200+ε • • • • • • • • • • • 40 000 • • • 13 000 000 • 1 000 000 000 (Сталинский • Золотой) • 1 208 925 819 614 629 174 706 176 • G64
Проценты  90% женщин • 95% населения • Инфа 100% • 146%
Время  3 секунды • 5 секунд • Полшестого • 7:40 • 10:10 • 1917 год • 1980-е (1984 год) • 1990-е • 2000-е (2000 год) • 2010-е (2012 год)
Прочее  1 Guy 1 Jar • 2 Girls 1 Cup • ⑨ • Sweet home • 2 в 1 • 3 Guys 1 Hammer • 58 видов геев • Автомобильные номера • Гет • ДЕЕ1991ГР • Деление на ноль • Закон Парето • Код • Матан • Матановая капча • Простые числа • Рулетка • Сотни нефти • Теорема Ферма • Теория относительности • Чуть более, чем наполовину

Monkey Dust. Why so British?

British Empire  Австралия • Зимбабве • Канада • Лондон • США
Subcultures  Панк • Скинхэд • Футбольный хулиган (Футбол)
Bloody science  Британские учёные (Джеральд Даррелл • Ричард Докинз • Лара Крофт • Мэттью Тейлор • Стивен Хокинг) • Спектрум • Ягуар
Bloody literature  • Английский юмор • Винни-Пух • Гамлет • Гарри Поттер • Карр • Кроули • Кэрролл (Бармаглот • Снарк) • Пратчетт • Сабатини • Хаксли • Чарли и шоколадная фабрика
Bloody music  Aphex Twin • Beatles (Abbey Road • Yellow Submarine) • Current 93 • Deep Purple • Depeche Mode • Joy Division • Led Zeppelin • Ozzy Osbourne • Pink Floyd • Queen • Radiohead • Дабстеп • Драм-энд-бэйс • Рейв • Сид Вишес
Bloody telly  Lexx • Top Gear • Yes, minister • Бенни Хилл • Джеймс Бонд • Дживс и Вустер • Доктор Кто • Маззи • Мистер Бин • Монти Пайтон • Телепузики • Шерлок Холмс и доктор Ватсон • Шон Бин
Bloody history  Bayeux Tapestry • Крестовые походы • Овцы съели людей • Мятеж на «Баунти» • Англичанка гадит • Крымская война • Англо-бурская война • Наш ответ Чемберлену • Keep calm • Арктические конвои • Авария в Уиндскейле • Who are you to fucking lecture me? • Brexit
Other bloody arseholes  Cyriak Harris • Jonathan «Jonti» Picking (Amazing Horse • Badger) • Британский короткошёрстный кот • Бэнкси • Джек-прыгун • Джек Потрошитель • Клайв Баркер • Лелуш Британский • Кристофер Нолан • Сейбер

Пожалуйста, помогите c переводом:

Mendeleev was foreshadowed in his great generalization by De Chancourtois’s helix of elements of 1863, J.A.R. New-lands’s *law of octaves* (1864-5)-which uncovered periodicity in the 8th elements of his chemical groupings — and W. Odling’s work, which suggested that recurrent chemical properties in elements arranged according to atomic weight could not be accidental.

Английский-Русский

Experience resulted from many investigations and observations suggests main key success factors when implementing an urban cadastre: clarification of the legal framework, strengthening of the social assessment and participation and use of new technologies. To solve these old problems a land use planner should take them into account.

It is necessary to clarify the legal framework whic

Английский-Русский

1. The ENIAC (1943-1946) The first all-electronic computer, the Electronic Numerical Integrator and Calculator (ENIAC) was developed at the Moore School of Electrical Engineering of the University of Pennsylvania. It was developed as a result of a military need. J.Presper Eckert and John Mauchly proposed the machine to solve the problem of calculating firing tables for new weapons. The ENIAC weigh

Английский-Русский

(8) 4 ÷ 2 are divided into 5 steps

(a) Correct quotient

(b) Over-quotient by once

(c) Over-quotient by twice or more

(d) Same first digits (2 scenarios)

(e) Both first digits are 1 over-quotient (129, 348, 567, 786, 95)

(f) Line to help memorize returning : minus 1 time, skip a space and add back Mr. Cat

Английский-Русский

Ссылка на основную публикацию